毕业典礼送什么花| 巨蟹男喜欢什么类型的女生| act什么意思| 血脂高有什么表现| 秋刀鱼在中国叫什么鱼| 肾活检是什么意思| 腱鞘炎有什么治疗方法| 1号来月经什么时候是排卵期| 结石长什么样子图片| pdd是什么意思| 晨跑有什么好处| 为什么英文怎么说| 小腹胀痛什么原因| 起水痘需要注意什么| 为什么锻炼后体重反而增加了| 例假期间吃什么减肥| 羊是什么结构的字| 金秘书为什么那样| 农历4月是什么星座| 费神是什么意思| 经常手淫会有什么危害| 吃马齿苋有什么好处| 用神是什么意思| 小腿发胀是什么原因| 胃ct能检查出什么病| ntr是什么意思啊| 男生适合学什么专业| 即兴表演是什么意思| mh是什么意思| 土豆可以做什么美食| 男性尿路感染有什么症状| 咏柳中的咏是什么意思| 验光pd是什么意思| 川普是什么意思| 坐骨神经痛是什么原因引起的| 经常放屁是什么病| 应激反应是什么意思| 三月七号是什么星座| 被男人操是什么感觉| 野格是什么酒| 烫伤忌口不能吃什么| 板带是什么| pml是什么意思| 吃播为什么吃不胖| 女人腿肿应该检查什么| 荷叶泡水喝有什么功效| 脚底板脱皮是什么原因| 大便排不出来是什么原因| 饮食男女是什么意思| 月出念什么| 角化型脚气用什么药膏| mcv是什么意思| 甲鱼和乌龟有什么区别| 血压什么时间测量最准| 一月三日是什么星座| 生物学是什么| 神经递质是什么意思| 治疗宫颈炎用什么药好得快| 莫名其妙什么意思| 回奶吃什么| 盆腔检查做什么检查| 小麦淀粉是什么| 腰麻是什么麻醉| 撸管是什么意思| 痛风什么引起的原因有哪些| 小儿湿疹是什么原因造成的| 手脚脱皮是什么原因| 出道是什么意思| 巨蟹座有什么特点| 慵懒是什么意思| 梦见自己被绑架了是什么意思| 女人阴虚是什么意思| 眼角膜脱落有什么症状| 什么的松树| 阴囊湿疹长什么样图片| 捞仔是什么意思| 白蛋白偏高是什么意思| 人参有什么功效| 血糖降不下来是什么原因导致| 茉莉茶叶属于什么茶| 米醋和陈醋有什么区别| 身上长红点很痒是什么原因| 雌二醇是什么意思| 扬言是什么意思| 沙和尚是什么妖怪| 女人腰疼是什么原因引起的| 什么西瓜| 谷雨是什么季节| 嘴巴淡而无味是什么原因| 夜代表什么生肖| 胃酸过多吃什么药| 女人为什么会得霉菌| 性功能减退吃什么药好| ml什么意思| 用什么方法治牙疼| 清晨醒来口苦是什么原因| 1926年属什么| 玉米水喝了有什么好处| 米索前列醇片是什么药| 抹茶是什么做的| 抬头纹用什么护肤品可以去除| 地屈孕酮片什么时候吃| 米虫是什么意思| 什么叫脑梗| 丹凤眼是什么样| 生理期吃什么好| 肠道菌群失调吃什么药| 荔枝是什么意思| 洋酒是什么酒| 黑鱼又叫什么鱼| 怀孕吃火龙果对胎儿有什么好| 胃寒吃什么药好| 韭菜什么时候种最合适| 今年83岁属什么生肖| 萎靡什么意思| 血色素低吃什么补得快| 神的国和神的义指的是什么| 炖汤用什么鸡| 挺拔的意思是什么| 今年7岁属什么生肖| 情绪低落是什么意思| 看耳朵挂什么科| 银杏属于什么植物| 女人性高潮是什么感觉| 拉肚子吃什么消炎药| 内科检查什么| 胆囊切除后可以吃什么水果| 乌龟一般吃什么东西| 梦见手机摔碎了是什么意思| 讥讽的笑是什么笑| 大枣枸杞泡水喝有什么好处| 偷袭是什么意思| 便便是绿色的是什么原因| 5月6日是什么星座| 骑乘是什么意思| dr钻戒什么档次| 1月21日什么星座| g6pd筛查是检查什么| 益母草能治什么病| 伏天是什么意思| 小猫为什么一直叫| 抑郁症吃的药叫什么| 海松茸是什么东西| 12月10日什么星座| 邮电局是干什么的| 儿童包皮过长挂什么科| 凌晨两点是什么时辰| 爱到极致是什么| 神经性头痛吃什么药| 十月二十七是什么星座| 水碱是什么| 什么样的充电宝能带上飞机| 乐话提醒业务是什么意思| 洋葱什么时候种| 吃什么增强记忆力| 知了为什么叫| 经期喝茶有什么影响| 胃溃疡吃什么药| 支气管扩张什么症状| 不加大念什么| 喝水都会胖是什么原因| 吃什么 长高| 过敏什么症状| 移徒是什么意思| 什么都有| 光滑念珠菌是什么意思| 绿豆什么时候收获| 2014年是什么年| 女人骨质疏松吃什么最好| 晚饭吃什么最健康| 榴莲有什么作用| 跑步肚子疼是什么原因| 三毛为什么自杀| 氯化钠敷脸有什么作用| 小指麻木是什么原因| 排暖期出血是什么原因| 肠胃炎吃什么水果比较好| 狮子座和什么座最配| 子宫复旧不良有什么症状| 六月八号是什么星座| 水过鸭背是什么意思| 胎膜早破是什么症状| 星盘是什么| 尿电导率低是什么意思| 智齿是什么| 减肥早上吃什么比较好| 中性粒细胞绝对值偏高是什么原因| ck香水属于什么档次| 减肥可以吃什么菜| 折服是什么意思| 蜂蜜变质是什么样子| 什么是沙龙| 10月7号是什么星座| 前胸后背疼是什么原因| 赛脸什么意思| lg是什么| 蜂窝织炎是什么病| 常喝红茶有什么好处| 捡到鹦鹉是什么预兆| 蛇盘疮什么原因引起的| 吃什么能降血糖| 6.30什么星座| 一什么金鱼| 尿里带血是什么原因男性| 吃什么补充维生素b| spv是什么| 风寒感冒流鼻涕吃什么药| 虾为什么叫对虾| 烦躁是什么意思| 胡桃木色是什么颜色| 牙齿痛是什么原因| 五月二十一号是什么星座| 女孩子学什么专业| 嗜的意思是什么| 脊柱侧弯挂什么科| 颈部淋巴结挂什么科| 二甲双胍缓释片什么时候吃最好| 与虎谋皮是什么意思| 落差是什么意思| 为什么飞机起飞降落要打开遮光板| 巴洛特利为什么叫巴神| 什么是霉菌| 红色菜叶的菜是什么菜| 妩媚是什么意思| 谢霆锋什么学历| 痔疮有什么影响| 插画师是做什么的| 海参多少头是什么意思| 胃疼想吐恶心是什么原因| 泌乳素高是什么意思| 什么花一年四季都开| 结膜炎用什么眼药水效果好| 下午一点半是什么时辰| 谷丙转氨酶偏高吃什么药| 吃瓜什么意思| 俄罗斯特工组织叫什么| 鱼腥味是什么妇科病| kitchen什么意思| 艾拉是什么药| 变异性哮喘什么症状| 尿尿泡沫多是什么原因| 52岁属什么| 指甲中间凹陷是什么原因| 球菌是什么意思| 张牙舞爪是什么意思| 鼻子无故出血什么原因| 记字五行属什么| 2026年属什么生肖| 安分守己什么意思| 咖啡为什么提神| 情商什么意思| 什么是寓言| nbp是什么意思| 鲁是什么意思| 瘦的快是什么原因| 红红的太阳像什么| 付之一炬什么意思| 秋天可以干什么| 蚊子不咬什么体质的人| 刘五行属性是什么| 吃什么补充雌激素| 唵嘛呢叭咪吽什么意思| 藏是什么意思| 跻身是什么意思| 百度

Qualit?t seit 1993. Telefon: 09565/610418

韩国总统弹劾案最后庭审结束 朴槿惠全盘否认指控

bigimg01
Kostenvoranschlag

Kostenvoranschlag

Datei anhängen:

Professional translation services
Kostenvoranschlag

Kostenvoranschlag

Datei anhängen:

Nationalhymnen aus aller Welt

百度 现在这个问题至少在西德已经不是事儿了,德国人要担心的是产能不足了。

Diese Seite wird zurzeit vom Lengua-Team neuaufgebaut und umstrukturiert und ist in Kürze wieder für Sie in vollem Umfang verfügbar.

This page is currently being rebuilt and restructured by the Lengua team and will be fully available to you again shortly.

Esta página está siendo reconstruida y reestructurada por el equipo de Lengua y estará completamente disponible para usted de nuevo en breve.

Nationalhymnen sind ein wichtiger Bestandteil der Identit?t eines Landes und spiegeln die Geschichte und Kultur der Nation wider. Jede Hymne hat ihre eigene musikalische und sprachliche Einzigartigkeit, die sie von anderen unterscheidet. Bei uns finden Sie einen überblick über Nationalhymnen aus aller Welt.

Albanien

Die Nationalhymne von Albanien hei?t Himni i Flamurit, was auf Deutsch ?Hymne an die Flagge“ bedeutet. Der Text wurde im Jahr 1912 von dem albanischen Dichter Asdreni verfasst, w?hrend die Melodie von Ciprian Porumbescu komponiert wurde. Die Hymne thematisiert den Stolz auf die albanische Flagge und das Land sowie den Wunsch nach Freiheit und Unabh?ngigkeit.

Algerien

Die Nationalhymne von Algerien, Kassaman (deutsch: wir geloben), entstand w?hrend des algerischen Unabh?ngigkeitskrieges von 1954 bis 1962 und ist seit 1962 offizielle Hymne des Landes. Der arabische Text der Hymne fordert zur nationalen Einheit und zum Kampf gegen Unterdrückung auf und betont die Bedeutung des Opfers für die nationale Unabh?ngigkeit. Kassaman wurde von Mufdi Zakariah geschrieben, von Mohammed Fawzi komponiert und ist in arabischer Sprache verfasst.

Angola

Die Nationalhymne von Angola, Angola Avante, zu Deutsch??Vorw?rts Angola“, wurde im Jahr 1975 anl?sslich der Unabh?ngigkeit des Landes angenommen. Die von Manuel Rui Alves Monteiro geschriebene Text der Hymne, die auf Portugiesisch verfasst ist, ruft dazu auf, vorw?rts zu gehen und für die Freiheit und Unabh?ngigkeit Angolas zu k?mpfen. Die Musik der Nationalhymne wurde von Rui Alberto Vieira Dias Mingas komponiert. Es gibt auch eine inoffizielle Variante der Hymne auf Kikongo, einer unter anderem in Angola verbreiteten Bantusprache.

Antigua und Barbuda

Fair Antigua, We Salute Thee (?Sch?nes Antigua, wir grü?en dich“) wurde 1967?anl?sslich der Erlangung der Autonomie innerhalb des Commonwealth neben God Save the Queen als Nationallied angenommen und mit der Unabh?ngigkeit des Landes 1981 zur offiziellen Nationalhymne. Die englischsprachige Hymne preist die Sch?nheit und St?rke der Inseln Antigua und Barbuda sowie den Einsatz ihrer Bürger für ihre Freiheit und Unabh?ngigkeit. Die Musik der Nationalhymne wurde von Walter Garnet Picart Chambers komponiert und ist im Stil eines angels?chsischen Kirchenchorals gehalten.

Argentinien

Die Himno Nacional Argentino (?Argentinische Nationalhymne“) hat keinen Eigennamen. Sie wurde im am 11. Mai 1813 wenige Jahre nach der Erlangung der argentinischen Unabh?ngigkeit von der spanischen Krone eingeführt. Seit 1924 werden nur noch die erste und die letzte Strophe sowie der Refrain gesungen, der vor allem gegen Spanien gerichtete Mittelteil wurde weggelassen. Die Hymne erz?hlt von der Freiheitsbewegung Argentiniens und ruft das Volk auf, für die Freiheit und Unabh?ngigkeit zu k?mpfen. Die Musik der Nationalhymne wurde von dem spanischen Komponisten Blas Parera komponiert und ist bekannt für ihren dramatischen und feierlichen Charakter. Die Hymne ist ein wichtiger Ausdruck des argentinischen Patriotismus.

Armenien

Die Nationalhymne von Armenien hei?t Mer Hayrenik, was auf Deutsch ?Unser Vaterland“ bedeutet. Sie wurde im Jahr 1991 angenommen, als Armenien seine Unabh?ngigkeit von der ehemaligen Sowjetunion erkl?rte. Die Hymne entstand bereits im 19. Jahrhundert und war zuvor von 1918 bis 1920 w?hrend der zun?chst kurzlebigen Unabh?ngigkeit des Staates erstmals offizielle Hymne des Landes. Sie thematisiert den Kampf um die Freiheit, für die es sogar wert sei, zu sterben. Der Text stammt von dem armenischen Schriftsteller und Revolution?r Mikael Nalbandian, die Melodie wurde von Barsegh Kanatschjan komponiert.

Aserbaidschan

Die Nationalhymne von Aserbaidschan hei?t Az?rbaycan Mar?? (?Marsch von Aserbaidschan“) und wurde erstmal 1920 aserbaidschanische Nationalhymne, aber bereits 1922 durch die sowjetische Hymne ersetzt. Nach dem Zerfall der Sowjetunion wurde 1992 die alte Hymne wieder übernommen. Der Text der Hymne ruft dazu auf, das Vaterland Aserbaidschan zu verteidigen und stolz auf seine Kultur, Geschichte und Natur zu sein. Sie ist ein Ausdruck des Nationalstolzes und der Einheit des aserbaidschanischen Volkes. Der Text stammt von Ahmed Javad, die Melodie von üzeyir Hac?b?yov. Ein Teil der Hymne ist auf der aserbaidschanischen 5-Manat-Banknote abgedruckt.

Australien

Advance Australia Fair (?Schreite voran, sch?nes, glückliches Australien“) wurde im Jahr 1984 offiziell als Nationalhymne angenommen. Zuvor hatte Advance Australia Fair in einem Referendum 1977 die meisten Stimmen der vier zur Wahl stehenden Optionen erhalten. Die Hymne ruft dazu auf, gemeinsam voranzuschreiten und das Land zu einer besseren Nation zu machen. Die Hymne würdigt auch die Sch?nheit des australischen Landes und die Vielfalt seiner Menschen. Sie wurde im Jahr 1878 von Peter Dodds McCormick geschrieben und komponiert. Ursprünglich enthielt sie vier Strophen, von denen heute noch zwei gesungen werden. Im Jahr 2021 wurde die Zeile ?For we are young and free“ zu ?For we are one and free“ ge?ndert, nachdem Vertreter der Aborigines Kritik am Wort?young (jung) ge?u?ert hatten, da Ureinwohner das Land bereits seit Jahrtausenden bewohnen.

Bahamas

Die Nationalhymne der Bahamas hei?t March On, Bahamaland (deutsch ?Marschiere voran, Land der Bahamas“). Sie wurde 1973 angenommen, als das Land seine Unabh?ngigkeit vom Vereinigten K?nigreich erlangte. Der Musiklehrer Timothy Gibson schrieb Musik und Text, nachdem infolge der Unabh?ngigkeit ein Wettbewerb für eine Nationalhymne ausgerufen worden war. Die Hymne wirft einen positiven Blick in die Zukunft des Landes.

Bahrain

Bahrainuna, deutsch ?Unser Bahrain“, wurde ab 1942 als rein instrumentale Hymne gespielt, mit der Unabh?ngigkeit des Landes vom Vereinigten K?nigreich 1971 wurde es zur Nationalhymne. Der Text kam erst 1985 hinzu und wurde von Mohamed Sudqi Ayyash verfasst. Mit der Umwandlung von Bahrain in ein K?nigreich 2002 wurde der Text an die neue Staatsform angepasst.

Bangladesch

Die Nationalhymne von Bangladesch hei?t Amar Sonar Bangla, was auf Deutsch ?Mein goldenes Bengalen“ bedeutet, und wurde vom bengalischen Dichter und Literaturnobelpreistr?ger Rabindranath Tagore geschrieben und komponiert. Von Tagore stammt ebenso auch die indische Nationalhymne. Amar Sonar Bengla wurde 1972, nachdem Bangladesch seine Unabh?ngigkeit von Pakistan erlangt hatte, zur offiziellen Nationalhymne des Landes erkl?rt, stammt aber ursprünglich aus dem Jahr 1906, nachdem Bengalen 1905 geteilt worden war. Die Hymne ist auf Bengali verfasst und würdigt die Flüsse, Hügel und W?lder des Landes.

Barbados

In Plenty and In Time of Need (deutsch ?In der Fülle und in Zeiten der Not“) ist seit der Unabh?ngigkeit 1966 die Nationalhymne von Barbados. Der Text stammt von dem barbadisch-amerikanischen Musiker Irving Louis Burgie, die Melodie von dem teilweise erblindeten Komponisten C. Van Roland Edwards, der dabei von seinen T?chtern Nannette und Eullia unterstützt wurde.

Belarus

Der inoffizielle Titel der belarussischen Hymne ist My, Belarussy, was auf Deutsch ?Wir Belarussen“ bedeutet. Sie entstand in den 1940er-Jahren und wurde 1955 zur Sowjetzeit als Hymne der Belarussischen SSR eingeführt. Sie wurde von Neszer Sakalouski komponiert und ursprünglich von Michas Klimkowitsch geschrieben. Mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion wurde sie zur Nationalhymne und der aus der sowjetischen ?ra stammende Text wurde bis 2002 weggelassen, bevor eine von Uladsimir Karysna überarbeitete Fassung des Textes, die an den neuen unabh?ngigen Staat angepasst wurde, zum neuen Text der Hymne wurde.

Belgien

La Braban?onne, niederl?ndisch De Braban?onne, deutsch Das Lied von Brabant, entstand im Jahr 1830 w?hrend der belgischen Revolution. Brabant ist eine Region in Belgien und den Niederlanden, zu der unter anderem Brüssel geh?rt. Die Musik wurde von Fran?ois van Campenhout, der ursprüngliche Text von Alexandre Dechet und Constantin Rodenbach geschrieben. Im Jahr 1860 wurde die Hymne vom damaligen belgischen Premierminister Charles Rogier überarbeitet, die Ausf?lle gegen die Niederlande wurden abgemildert. Der Originaltext ist auf Franz?sisch, sp?ter erhielt die Hymne auch eine niederl?ndische und eine deutsche Fassung. Seit 1924 ist lediglich die vierte Strophe die offizielle Hymne.

Belize

Die Nationalhymne von Belize hei?t Land of the Free (?Land der Freien“). Sie wurde 1963 von Samuel Alfred Haynes geschrieben und von Selwyn Walford Young komponiert und wurde mit der Unabh?ngigkeit des Landes vom Vereinigten K?nigreich zur offiziellen Nationalhymne. Der Text der englischsprachigen Hymne würdigt die Sch?nheit des Landes und die St?rke des Volkes und fordert die Menschen auf, für die Freiheit und das Glück von Belize zu k?mpfen. 2011 ver?ffentlichte Leela Vernon mit O, Lan a di free eine Variante der Hymne auf Belize-Kreolisch, der neben der Verkehrs- und Amtssprache weitesten verbreiteten Sprache des Landes.

Benin

L'Aube Novelle (deutsch ?Die neue Morgenr?te“) wurde 1960 zur Nationalhymne der Republik Dahomey, nachdem sie von Frankreich unabh?ngig geworden war. Seit 1975 tr?gt das Land Benin, dementsprechend wurde der Text der Hymne auch in diesem Jahr angepasst. Sie wurde von Gilbert Dagnon geschrieben und komponiert und besingt die Sch?nheit des Landes sowie die positiven Eigenschaften seiner Bewohner.

Bolivien

Die Himno Nacional de Bolivia (?Bolivische Nationalhymne“) ist auch unter dem Namen Bolivianos, el Hado Propicio (?Bolivianer, ein günstiges Schicksal“) bekannt, diese Worte bilden den ersten Vers der Hymne. Sie trug ursprünglich den Namen Canción Patriótica (?Patriotisches Lied“) und wurde erstmals am 18. November 1845 auf der Plaza Murillo, dem Hauptplatz von La Paz, anl?sslich des vierten Jahrestages der Schlacht von Ingavi im peruanisch-bolivianischen Krieg von 1841 bis 1842 uraufgeführt. Die Melodie wurde von dem italienischen Lehrer und Komponisten Leopoldo Benedetto Vincenti arrangiert, den Text verfasste José Ignacio de Sanjinés. Sp?ter entstanden auch Varianten der offiziell spanischen Hymne in den indigenen Sprachen Aymara, Guaraní und Quechua.

Bosnien und Herzegowina

Auch die bosnische Nationalhymne hat keinen offiziellen Eigennamen, wird aber h?ufig als Intermeco (?Intermezzo“) bezeichnet. Sie hat keinen offiziellen Text, ein Vorschlag aus dem Jahr 2009 von Du?an ?esti? und Benjamin Isovi? fand aufgrund von Unstimmigkeiten unter den verschiedenen ethnischen Gruppen des Landes bislang keine politische Zustimmung. Die instrumentale und von ?esti? komponierte Hymne l?ste um die Jahrtausendwende Jedna si jedina (deutsch ?Du bist die Eine und Einzige“) ab, da diese Hymne unter den serbischen und kroatischen Bev?lkerungsteilen wenig Zustimmung fand. Die heutige Hymne ist unter Serben ebenfalls wenig beliebt, w?hrend die Meinung unter Kroaten geteilt und bei Bosniaken vorwiegend positiv ist.

Botswana

Die Nationalhymne von Botswana, Fatshe leno la rona (deutsch in etwa ?Gesegnet sei dieses edle Land“), ist anders als die meisten anderen Hymnen in Afrika nicht in der Sprache der ehemaligen Kolonialmacht (in Botswana Englisch), sondern auf Setswana verfasst. Sie wurde von Kgalemang Tumediso Motsete komponiert und geschrieben und konnte sich nach der Unabh?ngigkeit des Landes 1966 gegen die von der Regierung entworfene Hymne?Morena boloka Sechaba sa Etsho (deutsch in etwa ?Herr, beschütze die Nation der Welt“) durchsetzen. Motsete war einer der Gründer der linksgerichteten Bechuanaland People’s Party, dessen Slogan Fatshe leno la rona wurde. Die Partei, ursprünglich eine der treibenden Kr?fte der Unabh?ngigkeitsbewegung, kam allerdings nie über eine Oppositionsrolle hinaus.

Brasilien

Die Hino Nacional Brasileiro (?Brasilianische Nationalhymne“) wurde 1831 von Francisco Manuel da Silva komponiert. Zuvor verwendete der 1822 von Portugal unabh?ngig gewordene Staat die von Kaiser Pedro I. komponierte?Hino da Independência (?Unabh?ngigkeitshymne“), bis dieser 1831 abdankte. Die zun?chst instrumentale Hymne erhielt erst 1922 einen offiziellen Text, der 1909 von Joaquim Osório Duque-Estrada geschrieben worden war. Bei Sportveranstaltungen wird h?ufig die zweite Strophe aufgrund der L?nge weggelassen, bei der Fu?ball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien sang die Nationalmannschaft aber auch nach dem Ende der instrumentalen Untermalung mit dem Ende der ersten Strophe weiter. Die Hymne gilt als sehr emotional und k?mpferisch.

Brunei

Die Nationalhymne von Brunei hei?t Allah Peliharakan Sultan, was auf Deutsch ?Gott beschütze den Sultan“ bedeutet. Die 1947 von Yura Halim geschriebene und von Haji Awang Besar bin Sagap komponierte Hymne wurde 1951 zur Nationalhymne des damaligen britischen Protektorats und mit der Unabh?ngigkeit des Sultanats 1984 zur Hymne des neuen Staats.

Bulgarien

Mila Rodino (deutsch ?Liebe Heimat“) ist seit 1964 die Nationalhymne Bulgariens. Sie wurde 1885 von Zwetan Radoslawow zur Zeit des Serbisch-Bulgarischen Krieges geschrieben und arrangiert. Die Hymne ersetzte im Rahmen der Entstalinisierung die vorige Nationalhymne aus dem Jahr 1951, die sich stark an der sowjetischen Hymne orientierte und Stalin erw?hnte. Im Jahr 1991 wurde die Hymne auf die erste Strophe und den Refrain verkürzt. Sie beschreibt die Sch?nheit des Landes.

Burkina Faso

Ditanyè wurde 1984 zur Nationalhymne von Burkina Faso und l?ste nach der Umbenennung des zuvor Obervolta genannten Landes die?Hymne National Volta?que ab. Das Wort Ditanyè?stammt aus der in Burkina Faso gesprochenen Sprache Lobiri und bedeutet so viel wie??Siegeshymne“. Der Text der Hymne, die vom damaligen Pr?sidenten Thomas Sankara geschrieben und vermutlich auch komponiert wurde, ist allerdings auf Franz?sisch verfasst. Sie beschreibt die Geschichte des Landes und den Kampf um Freiheit.

Chile

Die?Himno Nacional de Chile (?Nationalhymne von Chile“) hat keinen Eigennamen, wird aber h?ufig nach ihrem ersten Vers als Puro, Chile, es tu cielo azulado (?Rein, Chile, ist dein blauer Himmel“) bezeichnet. Die Musik wurde vom spanischen Komponisten Ramon Carnicer arrangiert und 1828 in einem Theater in Santiago uraufgeführt, damals noch mit dem Text von Bernardo de Vera, der bis 1828 zu einer Melodie von Manuel Robles gesungen worden war. 1847 verfasste der Dichter Eusebio Lillo einen neuen Text, der die zuvor stark gegen Spanien gerichteteten Verse weitgehend ersetzte. Der Refrain blieb allerdings gleich. Von dem aus insgesamt sechs Strophen bestehenden Lied werden heute die fünfte Stophe und der Refrain als Nationalhymne gesungen.

Volksrepublik China

Der Marsch der Freiwilligen (chinesisch 义勇军进行曲, deutsche Umschrift yìyǒngjūn jìnxíngqǔ) wurde 1949 zur Nationalhymne der Volksrepublik China. Ursprünglich war sie das Titellied des 1935 ver?ffentlichten Films S?hne und T?chter in der Zeit des Sturms. Sie wurde von Tian Han geschrieben und von Nie Er komponiert. Da Tian Han w?hrend der chinesischen Kulturrevolution in Ungnade fiel, wurde die Hymne ab 1966 nicht mehr gespielt und durch Der Osten ist rot, eine Lobeshymne auf Mao Zedong, ersetzt. Ab 1978 wurde wieder die alte Hymne gespielt, allerdings mit einem vom Nationalen Volkskongress ver?nderten Text. Da diese Fassung sich jedoch nicht durchsetzen konnte, wird seit 1982 wieder die Originalversion gesungen.

Kambodscha

Die Nationalhymne von Kambodscha hei?t Nokoreach (deutsch ?K?nigliches Reich“). Sie wurde von dem M?nch Chuon Nath geschrieben und vom damaligen Prinzen und sp?teren K?nig Norodom Suradamit mit Unterstützung der k?niglichen Musiklehrer J. Jekyll und Fran?ois Perruchot komponiert. Die erstmals 1941 angenommene Hymne wurde 1970 mit der Umwandlung der Monarchie zur Republik abgeschafft, 1975 unter den Roten Khmer kurzzeitig erneut eingeführt und ein Jahr sp?ter erneut abgeschafft. Mit dem Ende des Bürgerkrieg wurde das Land 1993 zur konstitutionellen Monarchie und die Hymne aus der Zeit des K?nigreichs wieder zur Nationalhymne.

Kamerun

Der Chante de Ralliement (?Versammlungslied“, eigentlich lediglich ein Synonym für Hymne) ist auch unter seinem ersten Vers ? Cameroun berceau de nos ancêtres (englisch O Cameroon, Cradle of our Forefathers, deutsch ?O Kamerun, Wiege unserer Vorfahren“) bekannt. Sie wurde 1928 von drei Studenten aus Foulassi geschrieben: René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba und Mo?se Nyatte Nko'o. Die Melodie wurde von Afame komponiert. Die Hymne wurde 1957 zur offiziellen Hymne der damaligen franz?sischen Kolonie und mit der Unabh?ngigkeit des Landes 1960 zur Nationalhymne. 1961 schrieb Bernard Nsokika Fonlon eine Version auf Englisch, der zweiten Amtssprache Kameruns, die 1978 offiziell angenommen wurde.

Kanada

O Canada (englisch) bzw. ? Canada (franz?sisch), deutsch??Oh Kanada“, ist offiziell seit 1980 die Nationalhymne Kanadas und l?ste God Save the Queen ab, das zuvor offizielle Hymne des ehemals britischen Landes gewesen war, auch wenn O Canada schon zuvor verwendet wurde. Die Hymne entstand 1880 als Auftragsarbeit für ein patriotisches Lied zum Johannistag am 24. Juni, dem nationalen Feiertag der Frankokanadier. Sie wurde von Adolphe-Basile Routhier geschrieben und von Calixa Lavallée komponiert. 1908 schrieb Robert Stanley Weir eine englische Version, die keine übersetzung des Franz?sischen ist. Sie wurde sp?ter mehrfach leicht abge?ndert und ist heute ebenfalls offiziell. Oft werden abwechselnd die englischen und franz?sischen Verse der zweisprachigen Hymne gesungen. In der Provinz Nunavut wird die Hymne auch auf Inuktikut, der Sprache der indigenen Inuit, verwendet.

Kap Verde

Der Cantico da Liberdade?(deutsch ?Lied der Freiheit“) ist seit 1996 die Nationalhymne der Kapverden. Zuvor verwendete das Land seit seiner Unabh?ngigkeit die gleiche Hymne wie Guinea-Bissau, Esta é a Nossa Pátria Bem Amada. Adalberto Higino Tavares Silva komponierte die neue Hymne, der auf Portugiesisch verfasste Text stammt von Amílcar Spencer Lopes.

Kolumbien

Wie viele andere Hymnen Südamerikas hat auch die Himno Nacional de la República de Colombia (?Nationalhymne der Republik Kolumbien“) keinen echten Eigennamen. Im Ausland wird sie allerdings h?ufig mit dem ersten Vers des Refrains, Oh Gloria Inmarcesible (?Oh unverg?nglicher Ruhm“), bezeichnet. Die Musik wurde von Oreste Sindici komponiert, der Text stammt vom damaligen kolumbianischen Pr?sidenten Rafael Nú?ez aus einem Gedicht, das er bereits 1850 geschrieben hatte. Die Uraufführung erfolgte 1887, im Jahr 1920 wurde das Lied zur offiziellen Nationalhymne. Es besteht aus elf Stophen, von denen die erste Strophe und der Refrain die nationale Hymne bilden.

?sterreich

Die ?sterreichische Bundeshymne beginnt mit den Worten ?Land der Berge, Land am Strome“, was sich auf die Lage in den Alpen und an der Donau bezieht. Sie wurde nach dem Zweiten Weltkrieg 1947 offiziell als Nationalhymne angenommen und 2012 geringfügig ge?ndert. Die Ende des 18. Jahrhunderts entstandene Melodie wird h?ufig Wolfgang Amadeus Mozart zugeschrieben, heute gilt es aber als wahrscheinlicher, dass sie von Johann Baptist Holzer oder Paul Wranitzky komponiert wurde. Der Text wurde 1946 von der Lyrikerin Paula Preradovi? verfasst. Die aus drei Strophen bestehende Hymne bezieht sich auf die lange Geschichte und Kultur ?sterreichs.

Zentralafrikanische Republik

La Renaissance (auf Franz?sisch) bzw.?E Z?ngo (auf Sango), deutsch??Die Wiedergeburt“, wurde 1960 kurz vor der Unabh?ngigkeit von Frankreich als Nationalhymne angenommen. Der Text wurde vom damaligen Premierminister Barthélémy Boganda geschrieben, die Musik von Herbert Pepper anrrangiert, der sp?ter auch die Hymne des Senegal komponierte. Die in zwei Sprachversionen existierende Hymne beschreibt die Hoffnung auf eine bessere Zukunft und den Wunsch nach Einheit.

喉咙发炎用什么药 女生腰疼是什么原因 强直性脊柱炎是什么 吃了避孕药后几天出血是什么原因 难为情是什么意思
低血糖是什么引起的 lemon是什么意思 头疼恶心是什么症状 蛋白尿吃什么食物好 10月份什么星座
什么样的人不能献血 太平天国为什么会失败 蜱虫长什么样 旻字五行属什么 上梁不正下梁歪什么意思
蹦蹦跳跳的动物是什么生肖 牙周炎吃什么消炎药 怀孕吃鹅蛋有什么好处 贫血吃什么药补血最快 胎儿右侧脉络丛囊肿是什么意思
1994年的狗是什么命hcv9jop0ns8r.cn 耐受是什么意思hcv9jop8ns3r.cn 表姐的孩子叫我什么ff14chat.com 乳腺增生吃什么药好ff14chat.com 菁是什么意思cl108k.com
出梅是什么意思hcv8jop3ns9r.cn 69是什么意思hcv8jop1ns8r.cn 夜叉是什么hcv7jop9ns8r.cn 谷氨酰转肽酶是指什么hcv8jop3ns9r.cn 沙悟净是什么生肖hcv7jop6ns4r.cn
尿液很黄是什么原因bfb118.com 兔子可以吃什么水果hcv7jop7ns1r.cn 蝙蝠吃什么食物hcv9jop7ns1r.cn 胸痛应该挂什么科helloaicloud.com 胎儿宫内缺氧孕妇有什么症状beikeqingting.com
原汤化原食什么意思hcv9jop1ns2r.cn 破伤风有什么作用hcv8jop5ns6r.cn 什么情况需要打狂犬疫苗hcv8jop8ns4r.cn pdl是什么意思hcv9jop0ns7r.cn 努尔哈赤是什么民族hcv9jop8ns3r.cn
百度